Фантастическая сага - Страница 54


К оглавлению

54

- Нет, не знаю и, кажется, не желаю знать. Ты хочешь сказать, что вместо того, чтобы вернуться со всей группой, ты провела весь год здесь?

- Именно это и произошло, я так удивилась. Я пошла на прогулку, встретила там Оттара, одно за другим, сам знаешь.

- На этот раз знаю.

- И не успела я понять, что случилось, как все уже исчезли. Я перепугалась. Сказать по совести, я плакала, наверно, несколько недель и забеременела, потому что у меня не было с собой противозачаточных пилюль.

- Значит, это твой? - спросил Барни, указывая на младенца.

- Да, правда симпатичный? Мы даже еще не придумали ему имени, но я его назову Снорри-Храпун, как того гнома в «Белоснежке», потому что во время сна он вечно храпит.

- Никакого гнома с именем Снорри не было, - сказал Барни, мгновенно оценив ситуацию. - Послушай, Слайти, теперь уже назад не поедешь, ничего не переменишь, я имею в виду ребенка и все остальное, и в конце концов ты сама виновата, что не осталась в трейлере.

- Что ты, я никого не виню, - сказала она. - Когда я попривыкла, все это оказалось не так уж плохо, да и Оттар все время говорил мне, что вы вернетесь следующей весной, и оказался прав. Единственное, что мне хочется, так это поесть как следует. Здесь едят так, что боже упаси! Мне кажется, большую часть зимы я питалась исключительно виски и бисквитами.

- Сегодня вечером у нас будет большая вечеринка в честь тебя, Оттара и ребенка. Бифштексы и вино, полный комплект.

Снорри поднял рев.

- Сейчас же посажу Чарли Чанга за работу, - сказал Барни. - Мы включим ребенка в сценарий. Этот фильм будет полон сюрпризов.

Собственное замечание напомнило ему о раненой руке, он посмотрел на нее, еще раз подивился, где это могло случиться и при каких обстоятельствах, затем засунул ее глубоко в карман для большей безопасности.

Барни стиснул пальцами лист бумаги.

17

Копье с каменным наконечником пробило насквозь борт моторной лодки и вонзилось в деревянный настил на дне.

- Я так и оставил его здесь, чтобы не затыкать дыру, - объяснил Текс. - Еще несколько дротиков упало рядом с ним, но мы уже отплыли от берега.

- Они, наверно, были уж очень поражены или что-нибудь вроде этого, сказал Барни. - Может быть, их напугал звук мотора.

- Мы подходили на веслах.

- Все равно, должна быть какая-то причина. Дорсетские индейцы - очень миролюбивое племя, вы сами могли в этом убедиться прошлый раз.

- Может быть, им не понравилось, что их родственников порубили на куски, когда они прибыли с миролюбивыми намерениями, - высказал предположение Даллас. - На этот раз мы не стремились к драке, а они с самого начала встретили нас копьями. Если бы мотор не завелся с первого раза, нам пришлось бы организовывать похороны на море, или попасть в котел к туземцам, или что-нибудь в этом же духе. Мы с Тексом на обратном пути обсудили этот вопрос и решили, что должны получить за битву фронтовую прибавку…

- Отметьте это в своих табелях, и я постараюсь сделать, что смогу, но сейчас не приставайте ко мне с такими глупостями. - Барни попытался выдернуть копье из лодки, но оно засело крепко. - У меня есть дела поважнее. Картину почти закончили кроме совершенно необходимого и исключительно важного эпизода - битвы с индейцами. Мы должны снять эту битву, и, согласитесь, будет несколько затруднительно снимать битву с индейцами без индейцев. В нескольких милях от берега, на льду, находится две тысячи индейцев, я посылаю вас с товарами, подарками и бисером, чтобы вы могли нанять эти две тысячи, а что от вас получаю? Одни оправдания!

Доводы Барни не произвели сколько-нибудь заметного впечатления на трюкачей, и Даллас кивнул на копье. Вдруг воздух огласился медным воплем.

- Почему им надо завывать обязательно здесь? - рявкнул Барни.

- Насколько я помню, это ваше собственное распоряжение, - сказал ему Текс. - Насчет того, что берег - единственное место, где они не будут мешать людям своим дуденьем.

Одетая в черное процессия гуськом, под грохот барабана спустилась на берег. Впереди шел Спайдермэн. Музыканты держали в руках инструменты и складные стулья и были закутаны в экзотические шарфы, оленьи меха и шкуры карибу.

- Вытаскивайте лодку на берег и пошли отсюда, - распорядился Барни.

- Я - за, - проворчал Даллас. - Их репетиции кого хочешь прикончат.

Спайдермэн, заметив Барни, затрусил к нему по песчаному берегу, прижимая к груди трубу. Его красный нос резко выделялся на болезненно-бледном лице.

- Барни, нам необходим зал для репетиций! - взмолился он. - Этот свежий воздух угробит нас как пить дать. Кое-кто из моих парней не вылезал из помещения по нескольку лет.

- Ничего, пусть прочистят легкие.

- Им больше нравятся прокуренные.

- Ладно, попробую…

- Враг на горизонте! - крикнул Текс. - Взгляните-ка - отряд особого назначения!

Это было удивительное зрелище. Из-за островов в устье залива одна за другой входили лодки дорсетских индейцев, все больше и больше, пока вода не почернела от них. По мере того как лодки приближались, видно было, как под каждой лодкой что-то мелькает в воздухе, и слышалось нарастающее гудение.

- Не похоже на дружеский визит, - заметил Текс.

- Может быть, у них мирные намерения, - сказал Барни без малейшего энтузиазма.

- Хочешь пари? - презрительно предложил Даллас.

- Ну хорошо, тогда мы занимаем… как это называется… оборонительную позицию. Что вы предлагаете?

Текс ткнул пальцем в Далласа:

- Он старший, поэтому пусть отдает приказания.

- Хорошо! - рявкнул Даллас. - Убрать всех гражданских с берега, сообщить Оттару, чтобы он запер свой форт, а все киношники пусть отправляются в лагерь. Там мы выстраиваем автомашины кольцом, трейлеры внутри и раздаем оружие всем мужчинам, которые были на военной службе. Затем сидим и ждем. Текс, загоняй гражданских в лагерь.

54